Інформації про курси, вивчені студентом впродовж семестру: назва курсу, кількість годин на тиждень або за семестр, а також отримані оцінки. У США такі транскрипти розповсюджуються між навчальними закладами як офіційні документи



Скачати 24.98 Kb.
Дата конвертації16.05.2018
Розмір24.98 Kb.
ТипІнформації




Kyiv EducationUSA Advising Center

Консультативний центр мережі

EducationUSA у Києві

вул. Еспланадна 20 (6ий поверх), Київ – 01001

Teл.: (+380-44) 289-3952 / 289-3953

edusa@americancouncils.org.ua



www.americancouncils.org.ua



ДОКУМЕНТИ

ДЛЯ ПОДАЧІ В УНІВЕРСИТЕТИ США:


ТРАНСКРИПТИ


Cеред документів, необхідних для вступу, американські навчальні заклади звичайно вимагають так звані "транскрипти".


  • Звичайно - це друкована копія інформації про курси, вивчені студентом впродовж семестру: назва курсу, кількість годин на тиждень або за семестр, а також отримані оцінки. У США такі транскрипти розповсюджуються між навчальними закладами як офіційні документи.

  • Оскільки українські навчальні заклади не випускають офіційних транскриптів, Вам необхідно підготувати інші документи. Український варіант транскрипту Ви можете завірити за місцем навчання чи нотаріально. Англійський переклад транскрипту також необхідно завірити за місцем навчання, якщо Ваш навчальний заклад має кваліфікованого перекладача, що може відповідати за якість перекладу, або в бюро перекладів.

  • Школярі можуть вступати до американських навчальних закладів на 1 курс (freshman). Для цього їм необхідно підготувати перелік всіх дисциплін та оцінок, отриманих протягом останнніх трьох років. Краще за все підготувати свій варіант транскрипту, оскільки атестат не містить повної інформації про всі вивчені предмети, курси та отримані оцінки. Директор школи повинен поставити підпис та печатку на українському варіанті транскрипту. Англійський переклад завіряють в порядку, описаному вище.

  • Студенти, що не мають диплому ВУЗу, можуть подаватися як "transfer students" після закінчення 2-го, 3-го, 4-го курсу. Для цього їм необхідно підготувати копію та переклад атестату про середню освіту. Однак, оцінки за Ваші курсові роботи відіграють більш суттєву роль, ніж оцінки, отримані у школі. Вам також необхідно підготувати копії виписки із залікової книжки рідною та англійською мовою. Усі копії документів повинні бути завірені офіційно.

  • Студенти, що ще не мають диплому вузу, і вступають до аспірантури, повинні надати транскрипт з переліком всіх курсів і оцінок за весь період навчання.

  • Студентам, що вже отримали диплом ВУЗу, краще за все зробити переклад виписки із залікової книжки, тому що вона містить більш повну інформацію. У разі відсутності залікової книжки буде достатньо зробити копію виписки з диплому.

  • Аспіранти, що ще не отримали вченого ступеня кандидата наук, надають завірені копії та завірений переклад оцінок кандидатських іспитів, рефератів та інших видів робіт, необхідних для одержання ступеня.

  • Перелік повиннен включати:

    • назву (Course title);

    • кількість годин на тиждень (Credit Hours);

    • оцінки (Grades) за п’ятибальною системою: 5-відмінно (excellent), 4-добре (good), 3-задовільно, (satisfactory), 2 - незадовільно (not-satisfactory), 1 - погано (bad);

    • середній бал (GPA – Grade Point Average) - за вимогою.


15-May-18 \\IEAC\



Поділіться з Вашими друзьями:


База даних захищена авторським правом ©referatu.in.ua 2017
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка